こんにちは!
漣です!
今回投稿するのはタイトルにもある通り
「現役のアメリカ人でも知らない英単語3選!」
を紹介しようと思います!
→漣は普段から英語の勉強を日常的に趣味で勉強しているのですがこれから紹介する英単語は初めて見た時なにこれ?って思った単語です!
英語が得意な人も苦手な人もクイズ感覚で漣のブログを見ていってくださいね!(笑)
(-_-)/~~~ピシー!ピシー!
それでは行きます!
以下の単語の意味は何?
Q1 demarche
<ヒントは・・・・>
→フランス語由来です(笑)
*少しスペース空けますので考えが定まったらスクロールしてくださいね!
答えは・・・・
→「政治的な措置」
です!
The New York Timesの当該記事の執筆者も意味が不確かだったほどの難単語のようです。
もともとフランス語からきたようですし、確かに日本人にはあまり馴染みがなさそうです。
そりゃそうですよね。。。(笑)
じゃ次行きます!
Q2 chimera
<ヒントは・・・・>
→あの有名なゲームドラクエに出てくるモンスターです!(笑)
優しいヒントすぎましたかね。。。(笑)
*少しスペース空けますので考えが定まったらスクロールしてくださいね!
答えは・・・・
→「キメラ」
です!
「キメラって、あのキメラ?メイジキメラとかのキメラ?」という質問が聞こえてきます(んなわけない)。そうです。あのキメラです!
キメラはもともとギリシア神話の怪物、2種類以上の遺伝子を持つ生命体を指します。生物を学んだことのある人にとっては後者の意味でお馴染みかもしれません。しかし、それ以上にドラクエをやったことのある人ならまず知っている言葉ですね。
漣はドラクエ大好きなんですけど、初めて見た時はわかりませんでした。。
でも今では即わかります。(笑)(`・ω・´)
あ、ちなみにドラクエのキメラはこれね。(^^♪
そして最後は・・・・
Q3 ubiquitous ( 形容詞の意味)
<ヒントは・・・・>
→もともと”神はあまねく存在する”という意味の宗教用語ですが、むしろIT用語としてとても有名ですね。
*少しスペース空けますので考えが定まったらスクロールしてくださいね!
それでは答えは・・・・
→「至るところに存在する」
という意味です!(笑)
なかなか1単語でこんな意味があるなんて最初は知りませんでした。。*1
「ユビキタス」というカタカナは、しばらく前までは一種のバズワードになって、その名の通りに至る所で見ることができました。
英語とかの言語って知らないこと一杯あって楽しいですよね。。。
今後もこんな感じの投稿もしていこうと思います!
是非楽しみながら一緒に学んでいきましょうね。(笑)
またの投稿でお会いしましょう!
最後まで見てくれてありがと!
(^^♪
よかったら、応援よろしくね!これからの投稿の糧にするね!
このブログの記事が面白い、応援したいと思った方は以下をクリックして投票応援しよう!
*1:+_+